Seguidores

jueves, 20 de agosto de 2020

Frente a nosotros. In front of us. Devant nous.






















7 comentarios:

  1. Como en la presentacion de ayer Estan Listos, Ahora en Frente de Nosotros. Fotos bellas y sencillas. Abrazos si po si acaso no contesto manana. Ciao e buna notte. Tony

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, Toni. Muy buena descripción de las fotos de hoy: bellas y sencillas. Y yo diría tambien, de cierta elegancia y erotismo.
      Si puedes, contéstame. Si no puedes, que tengas un buen día y no tardes en escribirme.
      Besos y abrazos, querido Toni. Buongiorno de Enrique.

      Eliminar
  2. Hello Henri,il y a de jolis devant nous et aussi quelques jolis derrière nous il est bon de temps en temps être au milieu c'est très érotique, merci pour cette belle présentation, bisous de Suisse, Philippe

    ResponderEliminar
  3. J'ai failli oublier mon petit faible et pour le noir au cerceau tout dans la beauté et la finesse du corps

    ResponderEliminar
  4. Sans doute, Philippe, tous ces jeunes hommes ont un point érotique que nous aimons. Le garçon noir a, en plus une certaine élégance. À regarder tous ensembles.
    Bisous coquins et je ťembrasse fort, cher ami.
    Henri.

    ResponderEliminar
  5. Elegancia, erotismo y tambien la beaute' et la finesse du corps. No estoy seguro como se dice finesse en espanol quizas fineza(?) En italiano es fine o finezza. Abrazos, y besos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Fineza es correcto, pero es mejor otra acepción: delicadeza.
      Gracias por apoyar los calificativos, todos positivos, dados a estos jóvenes.
      Abrazos y besos para tí,amigo Toni.
      Henri.

      Eliminar