Seguidores

martes, 2 de junio de 2020

A nuestro lado. Close to us. À côté de nous.























10 comentarios:

  1. Todos lindos y hermosos. Abrazos y besos calientes como esos vellosos!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si. Del primero al ultimo!!! Gracias por tu trabajo, GRACIAS. Te voy a mandar un email. Tony

      Eliminar
  2. Muchos besos y abrazos también para tí, querido Toni. Me alegra mucho que te gusten estos chicos tan atractivos.
    Henri.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias de nuevo Toni. Espero que siempre te gusten , los anteriores y los futuros a los de hoy. Abrazos y besos.
      El mail ya le he recibido y te he contestado hace un minuto. Henri.

      Eliminar
  3. Moi aussi, je les aime ce mecs chauds, en particulier le 1er, sous son arbre, ouah qu'il est beau et sexy, je prendrais bien rdv avec lui en pensant à un autre...
    Gros bisous bien tendres et câlins
    Philippe au bord du Léman

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bonsoir, mon cher Philippe. Je suis très content pour que tu aimes ces beaumecs. Une question: rdv est-ce que je peux le lire comme un "rendez vous", ou pas?. Mais comme tu est câlin, mon ami!
      Merci de tout mon cœur. Gros bisous, aussi câlins pour toi. Henri.

      Eliminar
    2. C'est exactement cela j'utilise de temps en temps des abréviations

      Eliminar
    3. Merci Philippe. Je n'etais pas sûr. Toujours apprenant quelque chose de plus. C'est très bien. Bonne matin au bords du Léman, et mes bisous coquins pour toi.
      Henri.

      Eliminar
  4. Respuestas
    1. My dear Ricky: thank you to be here with me, and with the other friends like Toni (italian, living in USA) and Philippe (from Switzerland).
      Hope you feel good, my dear friend. Kisses (besos, in spanish).Henri.

      Eliminar